21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
|
Job continues speaking. Each verse in this chunk has the form of a parallelism to emphasize the main point Job makes there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## For God has made my heart weak ##
|
||
|
|
||
|
AT: "For God has made me weak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
## the Almighty has terrified me ##
|
||
|
|
||
|
This means the same as the first part of the sentence. They emphasize how scared Job is of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## It is not that I have been cut off by darkness ##
|
||
|
|
||
|
"I have not been destroyed by darkness" or "It is not darkness that has cut me off" AT: "God has cut me off, not the darkness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## nor does the thick darkness cover my face ##
|
||
|
|
||
|
AT: "nor am I cut off because the thick darkness covers my face" or "nor does the thick darkness cover my face, but God has cut me off" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## my face ##
|
||
|
|
||
|
AT: "me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|