Job continues speaking. Each verse in this chunk has the form of a parallelism to emphasize the main point Job makes there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## For God has made my heart weak ## AT: "For God has made me weak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## the Almighty has terrified me ## This means the same as the first part of the sentence. They emphasize how scared Job is of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## It is not that I have been cut off by darkness ## "I have not been destroyed by darkness" or "It is not darkness that has cut me off" AT: "God has cut me off, not the darkness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## nor does the thick darkness cover my face ## AT: "nor am I cut off because the thick darkness covers my face" or "nor does the thick darkness cover my face, but God has cut me off" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## my face ## AT: "me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])