en_tn_lite_do_not_use/ezk/31/01.md

19 lines
829 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## it came about ##
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
## in the eleventh year ##
See how you translated this in [Ezekiel 26:1](../26/01.md).
## the word of Yahweh came to me and said ##
See how you translated this in [Ezekiel 3:16](../03/16.md).
## Son of man ##
See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md).
## In your greatness, who are you like? ##
"Who is as great as you are?" Yahweh uses this question to introduce a new topic. Pharaoh thought that his nation was the greatest, but God is about to talk about another great nation. AT: "You think that there is no country whose power is as great as the power of your country." (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])