en_tn_lite_do_not_use/job/09/32.md

9 lines
598 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# answer him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Job implies that God has charged him of doing wrong, and he wants to respond to those charges. Alternate translation: "answer his charges against me" or "defend myself" or "argue my innocence with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# come together in court
2016-02-23 02:42:46 +00:00
"come together to trial." Here "court" is a place where people can come and a judge will settle disputes. "Coming together in court" is a metonym for going against each other in a court of law. Alternate translation: "confront each other before a judge" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00