unfoldingWord_en_tn/jdg/13/01.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown

# what was evil in the sight of Yahweh
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. See how you translated this in [Judges 2:11](../02/11.md). AT: "what was evil in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considered to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# he gave them into the hand of the Philistines
Here "hand" refers to power to gain victory in battle. AT: "he allowed the Philistines to defeat them" or "he allowed them to be oppressed by the Philistines" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# forty years
"40 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Zorah
This was the name of a town in Israel. It was in the region of Judah near the border of Dan. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Danites
people from the tribe of Dan
# Manoah
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]]