unfoldingWord_en_tn/rom/15/08.md

23 lines
888 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:christ]]
* [[en:tw:circumcise]]
* [[en:tw:gentile]]
* [[en:tw:glorify]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:mercy]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:praise]]
* [[en:tw:promise]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:true]]
* [[en:tw:written]]
## translationNotes
* **For I say** - "I" refers to Paul.
* **Christ has been made a servant of the circumcision** - AT: "Jesus Christ came to help the Jews" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **that he might confirm the promises given to the fathers** - AT: "that God might confirm the promises he gave the ancestors of the Jews" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **as it is written** - AT: "as it is written in the Scriptures" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **and for the Gentiles** - AT: "and Christ has been made the servant of the Gentiles" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])