unfoldingWord_en_tn/isa/37/30.md

30 lines
882 B
Markdown

# General Information:
This continues Yahweh's message to Hezekiah. (See: [Isaiah 37:21](./21.md))
# sign for you
"sign for you, Hezekiah." Here "you" is singular and refers to Hezekiah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# you will eat ... you must plant
Here "you" is plural and refers to the people of Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# second year
"2nd year" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# in the second year what grows
This describes what the people will eat. AT: "in the second year you will eat what grows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# what grows from that
"what grows wild from that" or "what grows wild"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]