unfoldingWord_en_tn/num/28/23.md

28 lines
999 B
Markdown

# required each morning
This can be stated in active form. AT: "which Yahweh requires each morning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# As described here
This can be stated in active form. AT: "As I, Yahweh, have described here" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the food of the offering made by fire
This can be stated in active form. AT: "you must burn the food offering on the altar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# a sweet aroma for Yahweh
"as a sweet aroma for Yahweh"
# It must be offered
This can be stated in active form. AT: "You must offer it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# have a holy assembly to honor Yahweh
"gather together to worship and honor Yahweh." The phrase "a holy assembly" means the people gather together to worship Yahweh. Worshiping Yahweh is a holy event.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]]