unfoldingWord_en_tn/jdg/10/07.md

588 B

Yahweh burned with anger toward Israel

Yahweh becoming angry is spoken of as if anger were a burning fire. Alternate translation: "Yahweh was very angry at Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites

Yahweh allowing the Philistines and the Ammonites to defeat the Israelites is spoken of as if he sold the Israelites to them. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

into the hand

Here "hand" represents power or control. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)