30 lines
1.4 KiB
Markdown
30 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to Aaron.
|
|
|
|
# They must serve you ... They must join you
|
|
|
|
"They" refers to members of the tribe of Levi; the word "you" is singular and refers to Aaron. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# or they and also you will die
|
|
|
|
Here "they" refers to any member of the tribe of Levi who comes "near to anything in the sanctuary;" the word "you" is plural and refers to both Aaron and the rest of the Levites who are serving in approved roles. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# not come near you. You must take responsibility
|
|
|
|
Here "you" is plural and refers to both Aaron and the rest of the Levites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# so that my anger does not come on the people of Israel again
|
|
|
|
Possible meanings are 1) this represents God being extremely angry with his people. AT: "so that I do not become very angry with the people of Israel again" or 2) this represents God punishing them because of his anger. AT: "so that I do not punish the people of Israel again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] |