unfoldingWord_en_tn/mat/27/23.md

27 lines
640 B
Markdown

# has he done
"has Jesus done"
# they cried out
"the crowd cried out"
# washed his hands in front of the crowd
Pilate does this as a sign that he is not responsible for Jesus' death. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# the blood
Here "blood" refers to a person's death. AT: "the death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# See to it yourselves
"This is your responsibility"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/criminal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pilate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/innocent]]