15 lines
1.2 KiB
Markdown
15 lines
1.2 KiB
Markdown
# This is what I have given to you, the portion I have decreed for you
|
|
|
|
Both of these phrases have the same meaning and emphasize that these are the things that Yahweh has decided will happen to the people of Judah. AT: "This is what I am making happen to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# this is Yahweh's declaration
|
|
|
|
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# I myself will strip your skirts off you, and your private parts will be seen.
|
|
|
|
This means that Yahweh will make them feel ashamed. It does not in any way mean that he will rape them. This can be stated in active form. AT: "It is as though I myself will strip your skirts off of you so that everyone will see your private parts and you will be ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# neighing
|
|
|
|
This is the sound of a male horse desiring a female horse. AT: "lusting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |