unfoldingWord_en_tn/rom/08/33.md

1.1 KiB

Who will bring any accusation against God's chosen ones? God is the one who justifies

Paul uses a question for emphasis. AT: "No one can accuse us before God because he is the one who makes us right with him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Who is the one who condemns?

Paul uses a question for emphasis. He does not expect an answer. AT: "No one will condemn us!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

more than that, who was raised

You can translate this in an active form. AT: "whom even more importantly God raised from the dead" or "who even more importantly came back to life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

who is at the right hand of God

To be at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. AT: "who is at the place of honor beside God" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

translationWords