unfoldingWord_en_tn/mrk/13/28.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

Jesus gives two short parables here to remind people to be aware when the things that he has been explaining happen. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parables)

the branch becomes tender and puts out its leaves

The phrase "the branch" refers to the branches of the fig tree. AT: "its branches become tender and put out their leaves"

tender

"green and soft"

puts out its leaves

Here the fig tree is spoken of as if it were alive and able to willingly cause its leaves to grow. AT: "its leaves begin to sprout" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

summer

the warm part of the year or the growing season

these things

This refers to the days of tribulation. AT: "these things I have just described" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

he is near

"the Son of Man is near"

close to the gates

This idiom means that he is very near and has almost arrived, referring to a traveler being close to arriving at the city gates. AT: "and is almost here" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords