unfoldingWord_en_tn/gen/30/29.md

27 lines
877 B
Markdown

# Jacob said to him
"Jacob said to Laban"
# how your livestock have fared with me
"how well your livestock have done since I started taking care of them"
# For you had little before I came
"your herds were small before I worked for you"
# and it has increased abundantly
"but now your wealth has greatly increased"
# Now when will I provide for my own household also?
"Now when will I take care of my own family?" Jacob uses a question to emphasize that he wants to start providing for his own family. This question can be translated as a statement. AT: "Now I want to take care of my family!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/livestock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]