2
0
mirror of https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn synced 2025-03-06 21:00:59 +00:00
2018-02-09 17:34:10 -07:00

766 B

the king of Assyria went up against Damascus

The word "king" represents the king and his army. Also, Damascus represents the people who live there. Alternate translation: "the king of Assyria and his army attacked the people of Damascus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

carried off its people as prisoners to Kir

Carrying off the people represents forcing them to go away. Alternate translation: "made the people his prisoners and forced them to go to Kir" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kir

Possible meanings are 1) this is the name of a city or 2) this word means "city" and refers to the capital city of Assyria. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)