572 B
572 B
do you not care
Martha was complaining that the Lord was allowing Mary to sit listening to him when there was so much work to do. She respected the Lord, so she used a rhetorical question to soften her complaint. It can be translated as "It seems like you do not care." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
which will not be taken away from her
Possible meanings are 1) "I will not take this opportunity away from her" or 2) "She will not lose what she has gained as she listening to me." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)