29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
Jesus now speaks to his disciples. You may need to add an introductory comment such as "Jesus also said to his disciples" (UDB).
|
|
|
|
## all things have been entrusted to me by my Father ##
|
|
|
|
This can be translated with an active verb: "My Father has handed everything over to me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
## the Son ##
|
|
|
|
Jesus was referring to himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
## knows who the Son is ##
|
|
|
|
The word that is translated as "knows" means to know from personal experience. God the Father knew Jesus to this degree.
|
|
|
|
## except the Father ##
|
|
|
|
This means "Only the Father knows who the Son is."
|
|
|
|
## knows who the Father is ##
|
|
|
|
The word that is translated as "knows" means to know from personal experience. Jesus knew God his Father in that way
|
|
|
|
## except the Son ##
|
|
|
|
This means "Only the Son knows who the Father is."
|
|
|
|
## and anyone to whom the Son desires to reveal him ##
|
|
|
|
This can be translated as "people know who the Father is only if the Son wants to reveal the Father to them." |