unfoldingWord_en_tn/psa/106/047.md

1.1 KiB

General Information:

Here 106:48 is more than the end of this psalm. It is the closing statement for all of Book 4 of the Psalms, which starts at Psalm 90 and ends with Psalm 106.

May Yahweh, the God of Israel, be praised

This can be stated in active form. AT: "May people praise Yahweh the God of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

to your holy name

Here Yahweh is referred to by his "holy name." AT: "to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

from everlasting to everlasting

This refers to two extremes and means for all time. See how you translated this in Psalms 41:13. AT: "for all eternity" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

translationWords