unfoldingWord_en_tn/mrk/04/24.md

855 B

He said to them

"Jesus said to the crowd"

for the measure you use

Possible meanings are 1) Jesus is talking about a literal measure and giving generously to others or 2) this is a metaphor in which Jesus speaks of "understanding" as if it were "measuring." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

will be measured to you, and more will be added to you.

This can be stated in active form. Alternate translation: "God will measure that amount for you, and he will add it to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

to him will be given more ... even what he has will be taken

This can be stated in active form. Alternate translation: "to him God will give more ... from him God will take away" or "God will give more to him ... God will take away from him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)