Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
e7f932e6fd
commit
137bb31a72
|
@ -2077,10 +2077,10 @@ ACT 13 52 hhgj figs-metaphor ἐπληροῦντο χαρᾶς καὶ Πνεύ
|
|||
ACT 14 intro rsg2 0 # Acts 14 General Notes<br><br>## Special concepts in this chapter<br><br>### “The message of his grace”<br><br>The message of Jesus is the message that God will show grace to those who believe in Jesus. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])<br><br>### Zeus and Hermes<br><br>The Gentiles in the Roman Empire worshiped many different false gods who do not really exist. Paul and Barnabas told them to believe in the “living God.” (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br><br>## Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>### “We must enter into the kingdom of God through many sufferings.”<br><br>Jesus told his followers before he died that everyone who followed him would suffer persecution. Paul is saying the same thing using different words.
|
||||
ACT 14 1 hk1z writing-newevent ἐγένετο δὲ 1 And it happened that Iconium Luke is using this phrase to introduce a new event in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
ACT 14 1 f4sq figs-explicit λαλῆσαι 1 spoke in such a way It may be helpful to say explicitly that they spoke about Jesus. Alternate translation: “spoke about Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
ACT 14 2 wc4x οἱ…ἀπειθήσαντες Ἰουδαῖοι 1 the Jews who were disobedient This refers to a portion of the Jews who did not believe the message about Jesus.
|
||||
ACT 14 2 n2pp figs-metaphor ἐπήγειραν…τὰς ψυχὰς τῶν ἐθνῶν 1 stirred up the souls of the Gentiles Causing the Gentiles to become angry is spoken of as if calm waters were disturbed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ACT 14 2 k8mv figs-synecdoche τὰς ψυχὰς 1 the souls Here the word **souls** refers to the people. Alternate translation: “the Gentiles” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
ACT 14 2 fu13 τῶν ἀδελφῶν 1 the brothers Here, **brothers** refers to Paul and Barnabas and the new believers.
|
||||
ACT 14 2 wc4x οἱ…ἀπειθήσαντες Ἰουδαῖοι 1 the Jews who were disobedient Alternate translation: “those Jews who did not believe the message about Jesus”
|
||||
ACT 14 2 n2pp figs-metaphor ἐπήγειραν 1 stirred up the souls of the Gentiles Luke says figuratively that these Jews**stirred up** the Gentiles, as if calm waters were being disturbed. This figurative expression means that the Jews said things to make the Gentiles very upset with Paul and Barnabas. Alternate translation: “agitated” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ACT 14 2 k8mv figs-synecdoche τὰς ψυχὰς τῶν ἐθνῶν 1 the souls Luke is using one part of the Gentiles, their **souls**, to mean all of them. If your readers would misunderstand this, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the Gentiles” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
ACT 14 2 fu13 figs-metaphor τῶν ἀδελφῶν 1 the brothers Luke is using the term **brothers** figuratively to mean people who share the same faith. If your readers would misunderstand this, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the believers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ACT 14 3 lp4v 0 General Information: Here the word “He” refers to the Lord.
|
||||
ACT 14 3 a3gp μὲν οὖν…διέτριψαν 1 So they stayed there Paul and Barnabas stayed in Iconium to help the many people who had believed in [Acts 14:1](../14/01.md). **So** could be omitted if it adds confusion to the text. Alternate translation: “Nevertheless they stayed there”
|
||||
ACT 14 3 f2xh τῷ μαρτυροῦντι τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ 1 who is testifying to the word of his grace Alternate translation: “who demonstrated that the message about his grace was true”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue