unfoldingWord_en_tn/isa/16/01.md

16 lines
794 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:desert]]
* [[en:tw:moab]]
* [[en:tw:ruler]]
* [[en:tw:send]]
* [[en:tw:zion]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* 2]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **Send rams to the ruler of the land** - The Moabites will send rams to the king of Judah so that he might protect them from the enemy army.
* **Selah** - This is the name of a city. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **the daughter of Zion** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:01:07]].
* **As wandering birds, as a scattered nest, so the women of Moab are at the fords of the Arnon River** - All the people of Moab, which includes the women, are forced to flee from their homes. AT: "Like birds without a home, the women of Moab will flee across the river to another land." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])