16 lines
969 B
Markdown
16 lines
969 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:desert]]
|
||
|
* [[en:tw:moab]]
|
||
|
* [[en:tw:ruler]]
|
||
|
* [[en:tw:send]]
|
||
|
* [[en:tw:zion]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: [[en:bible:notes:isa:15:01]])
|
||
|
* **Send rams to the ruler of the land** - The Moabites will send rams to the king of Judah so that he might protect them from the enemy army.
|
||
|
* **Selah** - This is the name of a city. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **the daughter of Zion** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:01:07]].
|
||
|
* **As wandering birds, as a scattered nest, so the women of Moab are at the fords of the Arnon River** - All the people of Moab, which includes the women, are forced to flee from their homes. AT: "Like birds without a home, the women of Moab will flee across the river to another land." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|