unfoldingWord_en_tn/luk/13/25.md

32 lines
818 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus continues to talk about entering into God's kingdom.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Once the owner
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"When the owner"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the owner of the house
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the owner of the house with the narrow door in the previous verses. This is a metaphor for God as the ruler of the kingdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will stand outside
Jesus was talking to a crowd. The form of "you" is plural. He is addressing them as if they will not enter through the narrow door into the kingdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# pound the door
"hit on the door." This is an attempt to gain the owner's attention.
# Get away from me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Go away from me"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# evildoers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"people who do evil"
# translationWords
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/evildoer]]