unfoldingWord_en_tn/jer/17/05.md

19 lines
836 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## The person who trusts in mankind is accursed ##
AT: "I will curse any person who trusts in mankind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## he makes flesh his strength ##
Here the word "flesh" refers to people. AT: "he depends on mere humans for strength" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## turns his heart away from Yahweh ##
Here the word "heart" refers to the thoughts and emotions. AT: "turns his devotion away from Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## like a small bush ##
The person who trusts in man instead of Yahweh will be like a plant that struggles to survive in an infertile land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## barren land ##
AT: "he will be useless like a bush in the wilderness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])