unfoldingWord_en_tn/hab/02/01.md

15 lines
713 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## I...my...me ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Habakkuk
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## he ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh
## I will stand at my guard-post and station myself on the watchtower ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
post and station myself on the watchtower** - These phrases say the same thing in two different ways. "I will stand at my post on the watchtower" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) Habakkuk uses these phrases to compare himself waiting to hear from God to a soldier standing guard on a watchtower. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## I should turn from my complaint ##
The word "turn" compares someone changing their mind to turning from one thing to another. "I should stop complaining and agree with God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])