2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
(Paul continues to speak.)
|
|
|
|
|
|
|
|
## for the time of forty years ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"to be their king for a period of forty (40) years"
|
|
|
|
|
|
|
|
## he raised up David ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"God chose David"
|
|
|
|
|
|
|
|
## their king ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"king of Israel" or "king over the Israelites"
|
|
|
|
|
|
|
|
## It was about David that God said ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"God said this about David"
|
|
|
|
|
|
|
|
## I have found David the son of Jesse to be ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"I have observed that David, the son of Jesse, is"
|
|
|
|
|
|
|
|
## a man after my heart ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
This is an expression for "a man who desires what I desire" (UDB). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|