richmahn_en_tn/psa/044/016.md

420 B

because of the voice of him who rebukes and insults

Here the words "the voice" represents the person insulting him. Alternate translation: "because of what the person says who rebukes and insults me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

rebukes and insults

These words have similar meanings and emphasize the harsh nature of what this person says. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)