richmahn_en_tn/jdg/05/05.md

798 B

General Information:

Deborah and Barak's song continues using poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry)

The mountains quaked

This probably refers to earthquakes and gives the impression that the mountains quaked because they were very afraid of Yahweh. Alternate translation: "The mountains trembled in fear" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

before the face of Yahweh

Here "face" refers Yahweh's presence. Alternate translation: "in the presence of Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

even Mount Sinai quaked

When Moses and Israel were at Mount Sinai, it quaked. Alternate translation: "long ago, even Mount Sinai quaked" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)