richmahn_en_tn/1sa/20/03.md

650 B

I have found favor in your eyes

Here the eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: "I have pleased you" or "you consider me favorably" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

he will be grieved

This can be stated in active form. Alternate translation: "this will grieve him" or "he will be very sad" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

there is but a step between me and death

Here "step between me and death" is an idiom that refers to being very close to death. Alternate translation: "I am very close to death" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)