richmahn_en_tn/deu/04/27.md

982 B

General Information:

Moses continues speaking to the people of Israel.

Yahweh will scatter you among the peoples

Moses speaks as if the people were seeds that Yahweh would scatter around a field. AT: "Yahweh will send you to many different places and force you to live there" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

will lead you away

"will send you" or "will cause your enemies to take you away"

the work of men's hands, wood and stone

Here "men's hands" refers the men themselves, and "the work ... wood and stone" to the idols that they have created. AT: "the wood and stone idols that men have made" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

translationWords