richmahn_en_tn/psa/106/008.md

853 B

Nevertheless

"Yet" or "Even so"

for his name's sake

Here "his name" refers to Yahweh. AT: "for the sake of his own reputation" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

through the depths, as through a wilderness

Here David compares the way that Yahweh led the Isrealites through the Sea of Reeds to the way people can be led across the dry ground of a wilderness. "The depths" refers the riverbed that appeared after Yahweh parted the waters. AT: "through the Seas of Reeds on dry ground" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords