richmahn_en_tn/psa/086/013.md

940 B

For great is your covenant faithfulness toward me

The abstract noun "faithfulness" can be stated as an adjective. AT: "For you are very faithful to me because of your covenant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

you have rescued my life from the depths of Sheol

This does not mean God brought him back to life after he died. It means God saved him when he was about to die.

the arrogant

This nominal adjective can be stated as an adjective. AT: "arrogant people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

have risen up against me

"are coming together to harm me"

seek my life

This is a way of saying they want to kill him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords