richmahn_en_tn/jas/01/04.md

810 B

Let endurance complete its work

Here endurance is spoken of as if it were a person at work. AT: "Learn to endure any hardship" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

fully developed

able to trust in Christ and obey him in all circumstances

not lacking anything

This can be stated in the positive. AT: "having all that you need" or "being all that you need to be"

ask for it from God, the one who gives

"ask God for it. He is the one who gives"

gives generously and without rebuke to all

"gives generously and does not rebuke any"

he will give it

"God will do it" or "God will answer your prayer"

translationWords