richmahn_en_tn/act/19/03.md

1.2 KiB

General Information:

Here the words "They," "you," and "they" refer to certain disciples in the city of Ephesus. (See: Acts 19:1)

General Information:

The word "him" refers to John.

Into what then were you baptized?

This can be stated in active form. AT: "What kind of baptism did you receive?" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Into John's baptism

You can translate this as a complete sentence. AT: "We received the kind of baptism about which John taught" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

the baptism of repentance

You can translate the abstract noun "repentance" as the verb "repent." AT: "the baptism that people requested when they wanted to repent" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

the one who would come

Here "the one" refers to Jesus.

come after him

This means to come after John the Baptist in time and not following after him physically.

translationWords