richmahn_en_tn/2pe/03/14.md

2.2 KiB

do your best to be found spotless and blameless before him, in peace

This can be stated in active form. AT: "do your best to live in a way so that God will find you spotless and blameless, and be at peace with him and each other" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

spotless and blameless

The words "spotless" and "blameless" mean basically the same thing and emphasize moral purity. AT: "completely pure" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

spotless

Here this stands for "faultless." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

consider the patience of our Lord to be salvation

Because the Lord is patient, the day of judgment has not yet happened. This gives people an opportunity to repent and be saved, as he explained in 2 Peter 3:9. AT: "Also, think about the patience of our Lord as giving you an opportunity to repent and be saved" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

according to the wisdom that was given to him

This can be stated in active form. AT: "according to the wisdom that God gave to him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Paul speaks of these things in all his letters

"Paul speaks of the patience of God leading to salvation in all his letters"

in which there are things that are difficult to understand

There are things in Paul's letters that are difficult to understand.

Ignorant and unstable men distort these things

Ignorant and unstable men misinterpret the things that are difficult to understand in Paul's letters.

Ignorant and unstable

"Unlearned and unsteady." These men have not been taught how to properly interpret scripture and are not well established in the truth of the gospel.

to their own destruction

"resulting in their own destruction"

translationWords