richmahn_en_tn/2ki/20/01.md

1.1 KiB

Set your house in order

"House" is metonymy for what was under Hezekiah's control. AT: "Give final instructions to your household and government" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

call to mind

This is a common way of speaking, an idiom, urging Yahweh to remember. AT: "remember" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

walked

This is an idiom. AT: "lived my life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

good in your sight

Here sight represents judgment or evaluation. AT: "in your judgment" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords