richmahn_en_tn/luk/14/10.md

1.2 KiB

Connecting Statement:

Jesus continues speaking to the people at the Pharisee's house.

when you are invited

This can be stated in active form. AT: "when someone invites you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the lowest place

"the seat meant for the least important person"

go up higher

"move to a seat for a more important person"

Then you will be honored

This can be stated in active form. AT: "Then the one who invited you will honor you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

who exalts himself

"who tries to look important" or "who takes an important position"

will be humbled

"will be shown to be unimportant" or "will be given an unimportant position." This can be stated in active form. AT: "God will humble" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

humbles himself

"who chooses to look unimportant" or "who takes an unimportant position"

will be exalted

"will be shown to be important" or "will be given an important position." This can be stated in active form. AT: "God will exalt" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords