26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:fear]]
|
|
* [[en:tw:fear|fear, afraid]]
|
|
* [[en:tw:foolish]]
|
|
* [[en:tw:foolish|fool, foolish]]
|
|
* [[en:tw:house]]
|
|
* [[en:tw:walk]]
|
|
* [[en:tw:walk|walk]]
|
|
* [[en:tw:wise]]
|
|
* [[en:tw:wise|wise, wisdom]]
|
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
|
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **builds her house** - "builds up her house" AT: "keeps her house safe" or "makes her house better"
|
|
* **tears it down with her own hands** - AT: "destroys her own house with her own hands"
|
|
* **with her own hands** - AT: "by herself" or "by the way she behaves" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
|
* **The one who ... the one who** - AT: "The person who ... the person who"
|
|
* **walks uprightly** - AT: "walks in a just and honest way"
|
|
* **dishonest** - saying things that are not true, often with the intent to deceive
|
|
* **despises** - AT: "grossly disrespects" or "indicates he hates"
|
|
* **in his ways despises him** - The word "his" refers to the dishonest man and "him" refers to Yahweh.
|
|
* **his ways** - AT: "his way of living"
|