richmahn_en_tn/isa/24/03.md

19 lines
906 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:covenant]]
* [[en:tw:eternity]]
* [[en:tw:lawofmoses]]
* [[en:tw:statute]]
* [[en:tw:transgression]]
* [[en:tw:waste]]
* [[en:tw:wordofgod]]
* [[en:tw:world]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **The earth will be completely devastated and completely stripped** - AT: "Yahweh will completely devastate the earth and he will remove everything with value." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **The earth dries up and withers, the world shrivels up and fades away** - AT: "Everything on earth will dry up and die. (UDB) (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **The earth is polluted by its inhabitants** - AT: "The people have polluted the earth"
* **they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant** - "they have not obeyed God's laws and statutes, and they have broken God's eternal covenant"