richmahn_en_tn/isa/05/03.md

1000 B

translationWords

translationNotes

  • This continues the parable about the vineyard that Isaiah began in en:bible:notes:isa:05:01. The one who planted the vineyard is speaking.
  • O inhabitants of Jerusalem and men of Judah - "You who live in Jerusalem and Judah"
  • judge between me and my vineyard - "decide between me and my vineyard who is right"
  • What more could have been done for my vineyard, that I have not done for it - Yahweh uses this question to scold the people of Jerusalem and Judah. Alternate translation: “I have done all that I could do for my vineyard.” (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • When I looked for it to bring forth good grapes, why did it produce wild grapes - Yahweh uses a question to scold the people of Jerusalem and Judah. Alternate translation: “I wanted it to make good grapes, but it only produced worthless grapes.”