922 B
922 B
translationWords
translationNotes
- The writer continues to speak of what God has done for the ancestors of the people of Israel.
- And what more can I say? - AT: "And there are many more examples." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- the time will fail me - AT: "I will not have enough time"
- conquered - "defeated"
- stopped lions' mouths...quenched the power of fire...escaped the edge of the sword - ways the people of Israel were saved from death. AT: "lions did not eat them...fire did not burn them...the sword did not kill them." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy, en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- were healed - AT: "God healed them" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive and en:ta:vol1:translate:figs_explicit)