richmahn_en_tn/pro/16/21.md

1.3 KiB

The one who is wise in heart is called discerning

This person will have a reputation of being a discerning person. This can be stated in active form. AT: "People will call the one who is wise in heart discerning" or "The one who is wise in heart will have a reputation of being a discerning person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

The one who is wise in heart

Here the heart represents the mind and thoughts. AT: "The one who is wise" or "The one who is wise in his thinking" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

sweetness of speech

The writer speaks of kind or pleasant speech as if it were something that tastes sweet. AT: "kind speech" or "pleasant speech" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Understanding is a fountain of life

The writer speaks of "Understanding" as if it were a fountain that continuously flows with water and which sustains the life of those who drink from it. AT: "Understanding is like a fountain flowing with life-giving water" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords