richmahn_en_tn/jhn/03/09.md

21 lines
776 B
Markdown

# How can these things be?
This question adds emphasis to the statement. AT: "This cannot be!" or "This is not able to happen!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
This question adds emphasis to the statement. AT: "You are a teacher of Israel, so I am surprised you do not understand these things!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Truly, truly
See how you translated this in [John 1:51](../01/49.md).
# we speak
When Jesus said "we," he was not including Nicodemus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]