richmahn_en_tn/jer/35/01.md

1.1 KiB

The word that came to Jeremiah from Yahweh in the days ... of Judah, saying,

The idiom "The word that came to Jeremiah from Yahweh" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. AT: "Yahweh gave a message to Jeremiah in the days ... of Judah. He said," or "In the days ... of Judah, Yahweh spoke this message to Jeremiah:" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

to Jeremiah

It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name here. You may translate using first person, as the UDB does. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

Rekabites

This is a people group. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

my house

the temple

translationWords