richmahn_en_tn/dan/01/17.md

571 B

God gave them knowledge and insight

This can be reworded so that the abstract nouns "knowledge" and "insight" can be expressed as the verbs "learn" and "understand." Alternate translation: "God gave them the ability to learn and understand clearly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

in all literature and wisdom

Here "all" is a generalization to show that they had a very good education and understanding. Alternate translation: "in many things that the Babylonians had written and studied" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)