richmahn_en_tn/act/01/04.md

914 B

When he…

"he" is referring to Jesus.

with them…

"them" is referring to the 11 apostles.

he commanded them not to leave Jerusalem

"he ordered them to remain in Jerusalem". This can also be translated with a direct quote as in the UDB. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

promise of the Father

This is a reference to the Holy Spirit.

baptized with water…baptized in the Spirit

Jesus contrasted John's baptism with water, to God's baptism which will be with the Holy Spirit.

John baptized with water

For languages that require an object with "baptize," this can be translated as "John baptized people with water" or "John baptized them with water." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-verbs)

you shall be baptized

This can be translated with an active verb: "God will baptize you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)