richmahn_en_tn/job/21/17.md

21 lines
1.2 KiB
Markdown

# How often is it ... their calamity comes upon them?
Job uses this question to emphasize that it seems to him that God does not punish the wicked very often. Alternate translation: "It is not often ... their calamity comes upon them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# the lamp of wicked people is put out
Job compares extinguishing the lamp to a person dying. This can be stated in active form. Alternate translation: "that God causes them to die suddenly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the lamp of wicked people
Job compares the life of the wicked to a lamp that is burning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# How often does it happen ... in his anger?
Job uses this second question to emphasize that it seems to him that God does not punish the wicked very often. Alternate translation: "It is not often ... in his anger." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# How often is it ... the storm carries away?
Job uses this third question to emphasize that it seems to him that God does not punish the wicked very often. Alternate translation: "It is not often ... the storm carries away." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])