richmahn_en_tn/luk/17/09.md

589 B

Connecting Statement:

Jesus finishes teaching. This is the end of this part of the story.

He does not thank the servant ... commanded, does he?

Jesus uses this question to show how people treat servants. This can be a statement. Alternate translation: "He would not thank the servant ... commanded." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

the things that were commanded

This can be stated in active form. Alternate translation: "the things you commanded him to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

does he?

"right?" or "is this not true?"