richmahn_en_tn/act/25/21.md

13 lines
636 B
Markdown

# Connecting Statement:
Festus finishes explaining Paul's case to King Agrippa.
# But when Paul appealed to be kept in custody while awaiting the decision of the emperor
This can be stated in active form. Alternate translation: "But when Paul insisted that he stay under Roman guard until the time when the emperor could decide his case" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# I ordered him to be held in custody
This can be stated in active form. Alternate translation: "I ordered the soldiers to keep him in custody" or "I told the soldiers to guard him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])